MIOSOTIS. Non me esquezas. A partir de Comedia sen título de García Lorca
DOBLE FUNCIÓN AS 18:30 E ÁS 21:00 HORAS
Dirección e dramaturxia Paloma Lugilde
Tradución Xoán C. Laxe
COMPAÑÍA DE TEATRO da USC-LUGO
A modo de reflexión …
Que hai peor ca que a un o maten … que o anulen, que o fagan desaparecer. Por iso, non me esquezas. Nada é inventado. Anxos, sombras, liras de neve e soños existen e voan entre nós, tan reais como a luxuria, as moedas que levades no peto, ou o cancro latente no fermoso seo da muller, ou o beizo canso do comerciante.
Por que imos ir ao teatro para ver o que pasa e non para ver o que nos pasa?
A verdade é fea e se a digo guíndanme do teatro.
SINOPSE
Partimos do texto de Lorca da Comedia sen título ou o Soño da vida.
Até nós só chega un acto, dos outros dous sabemos por amigos do propio Lorca: do segundo contaba Margarita Xirgu que se desenvolvía nunha morgue e a protagonista sería unha muller; e do terceiro sabemos que se situaría no ceo.
A través deste texto, deixándonos levar por el, creamos unha dramaturxia onde a necesidade de non esquecer, da verdade do poeta quere saír. A madeira dos cadaleitos de todos os que estamos nesta sala está xa cortada … Non quero actores senón homes de carne e mulleres de carne, e o que non queira escoitar que tape os ouvidos.
ELENCO
Uxía Alonso, como a Actriz
Lili Claro, como a Muller
Ramón Fernández, como Autor
Natalia Fernández, como a Nai – Criada
Dani Lago, como Mozo/Miosotis
Roberto Rivas, como o propietario do teatro
EQUIPO TÉCNICO E ARTÍSTICO
Deseño dos espazos: Paloma Lugilde. As gradas que utilizamos forman parte da escenografía da obra O Público, deseñada no 2006 por Suso Díaz para esta compañía. Para a realización dos espazos, os técnicos da compañía contaron coa axuda de Óscar Lago e Chelo Trinidad.
Creacións sonoras propias de Carlos Díaz.
Técnicos de son e luces: Alfredo Sarille e Julio Corredoira- Luzsonga.
Deseño gráfico: tatata
Documentación: Ramón Fernández e Paloma Lugilde.
Vestiario: Compañía de teatro da USC-Lugo
Fotografía: Bruno Martínez.
Tradución: Xoán C. Laxe
Agradecementos
A todos os integrantes da Aula de Teatro da USC, á Vicerreitoría e á Área de Cultura e á Vicerreitoría do Campus de Lugo, polo seu constante apoio.